Soups Suppe 汤
1 Tomato Soup € 6,00
Tomatensuppe
一人份荷兰式番茄汤
2 Chicken Soup € 6,00
Hühnersuppe
一人份荷兰式鸡汤
3 Wan Tan Soup (pastries filled with chicken) € 8,80
Suppe aus Blättenteig gefüllt mit Hühnchen
一人份云吞汤 (4粒)
4Pekingsoup (sour and spicy in flavour, prepared with chicken and crab) € 8,80
Pekinsuppe (sauer und würzig im Geschmack), bereitet mit Huhn und Krabbe
一人份酸辣汤
5 Soup China City (shark fin soup with shrimp and crab) € 8,80
Haifischflossensuppe mit in Garnelen und Krabben
一人份招牌汤
6A Tomato egg soup € 16,50
西红柿紫菜蛋花汤 大份 (6-8人)
Starters Vorspeisen 头盘
6 Mini Eggrolls (vegetarian, 8 pieces) € 5,80
Frühlingsrollen, vegetarisch (8 stück) 八粒春卷
7 Peking Egg rolls (mid-size eggrolls, 2 pieces) € 6,30
Mittelgroße Frühlingsrollen mit Hühnerfleisch (2 Stück)两粒鸡肉春卷
8 Two pieces of fried large shrimp € 8,00
Zwei stück gebratene große Garnelen 两只炸大虾
13 Satay Ajam (chicken satay, 4 sticks) € 10,00
Sate von Hühnerfleisch (4 stück) 四串鸡肉串
14 Satay Babi (pork tenderloin satay, 4 sticks) € 10,00
Sate von Schweinefleisch (4 stück) 四串猪肉串
15 Dim Sum Pun (fried Chinese bites, 5 pieces) € 9,20
Gebratene Chinesische snacks (5 stück) 五粒炸点心
18 Pangsit Goreng (fried pastries filled with meat, 6 pieces) € 8,50
Gebratenes Hühnerfleisch in Blättenteig (6 stück) 六粒炸云吞(鸡肉)
19 Pisang Goreng (fried bananas, 4 pieces) € 6,50
Gebratene Bananen (4 stücke) 四粒炸香蕉
Ti Pan Dishes
Ti Pan dishes are served with a sauce on a hot cast iron plate, so you can taste the fresh taste of the ingredients best.
Sauce of your choice: Sweet sour sauce, black bean sauce, black pepper sauce and garlic sauce.
Ti Pfannen Gerichte
Ti Pfannengerichte werden mit einer sauce auf einem heißen Gusseisenteller serviert,
So schmeckt man den frischen geschmack der zutaten am besten. Sauce ihrer wahl:
Süße Sauer Sauce, Schwarze Bohnensauce, Schwarze Pfeffersauce und Knoblauchsauce
铁板餐
可以选择以下汁水配餐:甜酸汁, 豆豉汁, 黑椒汁和蒜蓉汁
30 Ti Pan Chinese large shrimp € 28,50
Ti Pfan große Chinesische Garnelen 铁板大虾
31 Ti Pan fish fillet € 23,50
Ti Pfan Fischfilet 铁板鱼片
32 Ti Pan beef € 28,50
Ti Pfan Rindfleisch 铁板牛柳
33 Ti Pan chicken € 23,50
Ti Pfan Hühnerfleisch 铁板鸡片
34 Ti Pan pork tenderloin € 23,50
Ti Pfan Schweinefilet 铁板猪肉
40 Ti Pan Tjap Kam (shrimp, fish fillet, crab and vegetables) € 28,50
Ti Pfan Tjap Kam (Garnelen, Fischfilet, Krabbenfleisch und Gemüse)
铁板杂烩海鲜
Duck Dishes Pekingente Gerichte 烤鸭
41 Roasted Duck with sauce € 23,00
Pekingente mit Sauce
去骨烤鸭肉 (不是片皮鸭)
42 Roasted Duck with pineapple and sweet-sour sauce € 24,50
Pekingente mit ananas und Süße sauer Sauce
去骨烤鸭肉加新鲜菠萝 (不是片皮鸭)
Beef dishes Rindfleisch Gerichte 牛柳餐
50 Tausi Beef (mild spicy black bean sauce and vegetables) € 27,50
Rindfleisch mit mild würzige schwarze Bohnensauce und Gemüsesorten
豆豉牛柳
55 Yu Shiang Beef (fresh peppers, ginger, garlic, yellow bean sauce and several herbs) € 28,50
Rindfleisch mit frischem Paprika, Ingwer, Knoblauch, gelbe Bohnesauce und mehrere Kräuter
鱼香牛柳
56 Ge Jiao Beef (mild spicy black pepper sauce and vegetables) € 27,50
Rindfleisch mit mild würzige schwarze Pfeffersauce und Gemüsesorten
黑椒牛柳
57Gon Bao Beef (dried large peppers and cashew nuts (very spicy) € 28,50
Rindfleisch mit getrockneten großen Paprika’s und Cashewnüsse (sehr würzig)
宫保牛柳
Children’s menu Kindermenü 儿童餐
163 Patat with mayonaise and 6 chicken nuggets € 12,00
Pommes friets mit Mayonnaise und 6 stücke chicken Nuggets 炸薯条+六粒鸡块
164 Patat with 2 sticks chicken satay and mayonaise € 12,00
Pommes friets mit Mayonnaise und 2 stücke Sate von Hühnerfleisch 炸薯条+2串鸡肉串
Shrimp Dishes Chinesische Garnelen Gerichte 大虾餐
60 Tausi Shrimp (mild spicy black bean sauce and vegetables) 豆豉虾 €27,50
Garnelen mit mild würzige schwarze Bohnensauce und Gemüsesorten
63 Ng Hiong Shrimp (5 Chinese spice, fresh peppers and salt (dry dish, so no sauce) 椒盐虾 € 28,50
Garnelen mit 5 Chinesische Gewürzen, frische Paprika und Salz (trocken Gerichte, ist ohne sauce)
65 Yu Shiang Shrimp (fresh peppers, ginger, garlic, yellow bean sauce and several herbs) 鱼香虾 € 28,50
Garnelen mit frischem Paprika, Ingwer, Knoblauch, gelbe Bohnesauce und mehrere Kräuter
67 Gon Bao Shrimp (dried large peppers and cashew nuts (very spicy)宫保虾 € 28,50
Garnelen mit getrockneten großen Paprika’s und Cashewnüsse (sehr würzig)
Vis Gerechten Fischfilet Gerichte 鱼片餐
70 Tausi Fish fillet (mild spicy black bean sauce and vegetables) 豆豉鱼片 € 22,50
Fischfilet mit mild würzige schwarze Bohnensauce und Gemüsesorten
73 Ng Hiong Fish fillet (5 Chinese spice, fresh peppers and salt (dry dish, so no sauce) € 23,50
Fischfilet mit 5 Chinesische Gewürzen, frische Paprika und Salz (trocken Gerichte, ist ohne sauce)
椒盐鱼片
75 Yu Shiang Fish fillet (fresh peppers, ginger, garlic, yellow bean sauce and several herbs) € 23,50
Fischfilet mit in frischem Paprika, Ingwer, Knoblauch, gelbe Bohnesauce und mehrere Kräuter
鱼香鱼片
77 Gon Bao Fish fillet (dried large peppers and cashew nuts (very spicy) € 23,50
Fischfilet mit in getrockneten großen Paprika’s und Cashewnüsse (sehr würzig)
宫保鱼片
888 特别推出: 清蒸鲈鱼 (400-600克) € 28,50
Pork Tenderloin Dishes Schweinefilet Gerichte
猪肉餐 本店自制
89 Babi Pangang (Roast Pork) Schweinebraten 火肉(荷兰特色炸猪肉) € 22,50
90 Babi Pangang Bacon (Roast Pork Bacon) Gebratener Schweinespeck € 23,50
火腩(脆皮五花)
91 Cha Sieuw (Babi Pangang the Chinese way, sweet in flavour) 叉烧 € 23,50
Schweinebraten der Chinesische weg, Süß im Geschmack
94 Babi Pangang China City € 26,00
(Mix of Babi Pangang, Babi Pangang Bacon and Cha Sieuw)
Mischung aus Schweinebraten, Gebratener Schweinespeck
und Schweinebraten der Chinesische weg, Süß im Geschmack.
三拼肉 (火肉, 火腩和叉烧各三分之一)
Chicken Dishes Hühnerfleisch Gerichte 鸡肉餐
100 Tausi Chicken (mild spicy black bean sauce and vegetables) 豆豉鸡片 €22,50
Hühnerfleisch mit in mild würzige schwarze Bohnensauce und Gemüsesorten
101 Ka Ley Chicken (curry sauce) 咖哩鸡片 € 22,50
Hühnerfleisch mit in Currysauce und Gemüsesorten
103 Ng Hiong Chicken (5 Chinese spice, fresh peppers and salt (dry dish, so no sauce) € 23,50
Hühnerfleisch mit in 5 Chinesische Gewürzen, frische Paprika und Salz (trocken Gerichte, ist ohne sauce)
椒盐鸡片
104 Kingto Chicken (fresh pineapple, in a crispy coating and sweet-sour sauce) €23,50
Hühnerfleisch mit in frische Ananas, in einer knusprigen Schale und Süße- Sauer- Sauce
京都鸡片
105 Yu Shiang Chicken (fresh peppers, ginger, garlic, yellow bean sauce and several herbs) € 23,50
Hühnerfleisch mit frischem Paprika, Ingwer, Knoblauch, gelbe Bohnesauce und mehrere Kräuter
鱼香鸡片
107 Gon Bao Chicken (dried large peppers and cashew nuts (very spicy) 宫保鸡片 € 23,50
Hühnerfleisch mit in getrockneten großen Paprika’s und Cashewnüsse (sehr würzig)
Vegetable Dishes Gemüse Gerichte 蔬菜餐
115 Tjap Tjoy (mixed vegetables) with sliced chicken € 22,50
Gemischtes Gemüse mit in Scheiben geschnittenem Hühnerfleisch
鸡肉炒杂烩蔬菜
116 Tjap Tjoy (mixed vegetables) with sliced beef € 25,50
Gemischtes Gemüse mit in Scheiben geschnittenem Rindfleisch
牛肉炒杂烩蔬菜
117 Tjap Tjoy (mixed vegetables) with peeled large shrimp € 25,50
Gemischtes Gemüse mit in geschälten große Garnelen
大虾炒杂烩蔬菜
120 Chinese seasonal vegetables with peeled large shrimp € 27,50
Chinesisches Gemüse der Saison mit in geschälten große Garnelen 大虾炒上海青
121 Broccoli with sliced chicken € 21,50
Brokkoli mit in Scheiben geschnittenem Hühnerfleisch
鸡肉炒西兰花
Foe Yong Hai (omelet) Dishes Ei-omelett Gerichte
煎鸡蛋餐
124 Foe Yong Hai with sliced chicken € 21,50
Ei-omelett mit in Scheiben geschnittenem Hühnerfleisch 煎鸡蛋加鸡肉
125 Foe Yong Hai with sliced beef € 24,50
Ei-omelett mit in Scheiben geschnittenem Rindfleisch 煎鸡蛋加牛肉
126 Foe Yong Hai with peeled large shrimp € 24,50
Ei-omelett mit in geschälten große Garnelen 煎鸡蛋加大虾
Miefang Dishes Miehoen Gerichte 炒米粉餐
Miefang Goreng is a fine kind of noodle made from rice flour
Miehoen ist eine feine Art von Nudeln aus Reismehl
136 Miefang Goreng with sliced chicken 鸡肉炒米粉 € 18,50
Miehoen mit in Scheiben geschnittenem Hühnerfleisch
137 Miefang Goreng with sliced beef 牛肉炒米粉 € 24,00
Miehoen mit in Scheiben geschnittenem Rindfleisch
138 Miefang Goreng with peeled large shrimp 大虾炒米粉 € 24,00
Miehoen mit in geschälten große Garnelen
139 Miefang Goreng Singapore 星洲炒米粉 € 18,50
Vegetarian Dishes Vegetarische Gerichte 斋餐 素食
151 Foe Yong Hai (egg omelet) 斋煎鸡蛋饼 € 16,90
Ei-omelett
152 Tjap Tjoy (mixed vegetables) 斋杂烩蔬菜 € 17,90
Gemischtes Gemüse
153 Chinese seasonal vegetables with garlic 斋蒜蓉上海青 € 19,50
Chinesischer Gemüse der Saison
155 Miefang with vegetables 斋炒米粉 €16,50
Miehoen ist eine feine Art von Nudeln aus Reismehl
156 Chinese Noodles with vegetables 斋炒中国面 € 16,50
Chinesische gebratene Nudeln
157 Tofu Bowl (Chinese Stew with tahoe and vegetables) 斋豆腐煲 € 18,50
Chinesischer Eintopf mit in Tofu und Gemüse
159 Broccoli with cashew nuts 斋腰果西兰花 €18,50
Brokkoli mit in cashewnüsse
M1. Chinese Rice Table for two people
Chinesisches menü für zwei Personen
两人中式套餐
(minimum of 2 people) 每人 € 28,00 per person
两人及以上可以订餐
Babi Pangang (roast Pork)
Koe Loe Kai (chicken balls, 6 pieces)
Tjap Tjoy (vegetables) Chicken
Foe Yong Hai (egg omelet) Chicken
2 sticks chicken satay
………………………………………………………………………
Schweinebraten
Hühnchenbällchen (6 stücke)
Gemischtes Gemüse mit in Hühnerfleisch
Ei-omelett mit in Hühnerfleisch
2 stücke Sate von Hühnerfleisch
………………………………………………………………………
两串鸡肉串
鸡肉煎鸡蛋饼
鸡肉炒杂烩蔬菜
火肉 (荷兰式炸猪肉 )
古老鸡 (荷兰式鸡肉球6粒)
M2. Kantonese Rice Table for two people
Kantonese menü für zwei Personen
两人广东式套餐
(minimum of 2 people) 每人 € 30,00 per person
两人及以上可以订餐
Cha Sieuw (pork meat)
Beef with black bean sauce
Kingto Pork Tenderloin(sweet-sour sauce)
Chicken with cashew nuts and vegetables
Schweinebraten der Chinesische weg, Süß im Geschmack.
Rindfleisch mit in mild würzige schwarze bohnensauce und Gemüsesorten
Schweinefileh mit in frische ananas (in einer knusprige schale und Süße sauer sauce)
Hühnerfleisch mit in cashewnüsse und Gemüse
………………………………………………………………………
叉烧
豆士牛柳
京都猪肉
腰果鸡肉
All dishes are including fried rice, noodles or white rice.
Miefang or Chinese noodles € 2,50 extra.
Alle Gerichte werden mit gebratenem Reis, Nudeln oder weißer Reis serviert..
所有的正餐都含白米饭, 炒米饭或是炒面.
正餐配的炒米粉或者炒中国面需要额外加2.5欧元每
